(NIKHIL JOSHI with REKHA RAVAL at recording studio, recording for MORPICHH)
(NIKHIL JOSHI and SACHIN LIMAYE at recording studio, recording for MORPICHH)
NIKHIL JOSHI with PARTHIV GOHIL (Devdas and Sawariya fame singer) at recording studio for recording of a gujarati album: MORPICHH.
I have worked for two gujarati albums on Shreenathji, and in both the albums Parthiv Gohil has sung for me.
lyricist, music composer, writer, director and artist send your views on nikhileshjoshi@yahoo.co.in
Monday, June 29, 2009
Friday, June 26, 2009
UK based translation project:
UK TRANSLATION PROJECT ON 'RIVERS'
Video Created by : Nikhil Joshi
English Poem by : Brian Lewis
Gujarati Translation by : Falguni Bharteeya
Musical Presentation, Vocals and Recitation by : Nikhil Joshi
Video Created by : Nikhil Joshi
English Poem by : Brian Lewis
Gujarati Translation by : Falguni Bharteeya
Musical Presentation, Vocals and Recitation by : Nikhil Joshi
Thursday, June 25, 2009
UK Translation Project Poems on River
This group is basically working for Environment Change Awareness, mainly on 'rivers'. When they visited India in December 2008, they organized a workshop with some participants from Vallabh Vidyanagar at the bank of river Mahi. They wrote poems on river and made some paintings on river. Then few of these works were translated by Falguni Bharteeya and some other people. English poems were published by this group at UK.
Falguni Bharteeya and me worked on selected 9 works for its musical presentation and recitation. In this project, musical presentation, vocals and recitation are done by me.
These days Falguni Bharteeya is in UK for a seminar organized by this UK based group of artists and she would present all these 9 tracks over there.
I have also made a video of one of these 9 tracks which is a translated version of an English poem on flood. After this post I am going to upload this video created by me.
Following is the list of these 9 tracks:
1- The Day the Waters Came (by Ray Hearne)
2- Je Di Umti Aavya Pur (English poem by Ray Hearne and Translated by Falguni Bharteeya)
3- The Ice Is Melting Fast (by Julie Boden)
4- Tvara Thi Pigalto Baraf (English poem by Julie Boden and Translated by Falguni Bharteeya)
5- Sister Mahi (by Brian Lewis and Translated by Kiran Joshi)
6- River Mahi (by Alka Macwan)
7- Castleford on Aire (English poem by Brian Lewis and Translated by Falguni Bharteeya)
8- Opening Prayer (English poem by Siobhan Mac Mahon and Translated by Pranav Dave)
9- A River on the Deathbed (by Adam Tankarvi and Rajendrasinh Jadeja)
MUSICAL PRESENTATION, RECITATION and VOCALS by: NIKHIL JOSHI
Subscribe to:
Posts (Atom)